Перевод "femoral artery" на русский

English
Русский
0 / 30
femoralбедренный
arteryмагистральный артерия артериальный
Произношение femoral artery (фэмэрол атери) :
fˈɛməɹəl ˈɑːtəɹi

фэмэрол атери транскрипция – 30 результатов перевода

- How bad is it?
- She got the femoral artery.
Please, don't help me.
- Ну как она?
- Попала в бедренную артерию.
- Пожалуйста, не помогайте мне.
Скопировать
- Couid have been worse.
The glass missed his femoral artery by a hair.
He was lucky.
- Могло быть хуже.
Стекло в миллиметре от бедренной артерии.
Повезло.
Скопировать
Victim's a 46-year-old male.
Mostly through the femoral artery.
He started at the back of the cage... and tunneled his way through that razor wire so fast... it's amazing he got as far as he did.
Погибший — мужчина 46-ти лет.
Умер от обширной кровопотери, в основном из бедренной артерии.
Он с такой силой бросился на колючую проволоку, что даже удивительно, как смог прорваться так далеко.
Скопировать
Now we can work together.
I'll be drawing some blood from your femoral artery.
- From my what?
Теперь, мы можем работать вместе.
Я возьму немного крови из твоей бедренной артерии.
— Из моей чего?
Скопировать
So you're... gonna give me a-a heart attack,literally?
Uh,it's a technique called alcohol ablation, uh,through a catheter in your femoral artery.
Dr. Hahn will inject ethanol straight into youreart.
То есть... вы спровоцируете настоящий сердечный приступ?
Технически это называется этаноловая абляция. Через катетер в вашей бедренной артерии
Доктор Хан введет этанол, который попадет прямо в сердце.
Скопировать
A single deep puncture wound.
It breached the femoral artery.
They put the poor lad out of his misery with a Phillips head screwdriver.
Глубокая колотая рана.
Это повредило бедренную артерию.
Они окончили страдания бедняги, воткнув в него крестообразную отвертку.
Скопировать
- Bill.
Vampires sometimes like to feed from the femoral artery.
The blood flows more freely down there so one doesn't have to suck as hard.
- Билл.
Иногда вампирам нравится пить из бедренной артерии.
Кровь течет оттуда гораздо сильнее поэтому не надо сосать.
Скопировать
That's the leastof your problems.
The blade severedyour femoral artery.
Am I gonna lose my leg?
Это не самое худшее.
Лезвие повредило твою бедренную артерию.
Я останусь без ноги?
Скопировать
Last I checked, you had a limited supply of doctors.
Right before I got sick, one of my crew members severed his femoral artery.
He needs the cefuroxime.
В прошлый раз мне показалось, что у вас ограниченный запас врачей.
Прямо перед тем, как я заболела, один из членов команды повредил бедренную артерию.
Ему нужен цефуроксим.
Скопировать
Oh, Jesus Christ.
I read somewhere that the best place to find a pulse is in the femoral artery.
It's on the inner surface of the upper thigh.
О, Господи.
Я где-то читал, что лучше всего щупать пульс на бедренной артерии.
Она на внутренней поверхности верхней части бедра.
Скопировать
When you're do wasting your time,meet me down in the morgue.
we're going to snake a catheter in your femoral artery and up into your brain so we can check for clots
Keep this on throughout the procedure.
А когда закончите напрасно тратить время, встретимся внизу, в морге.
Мы проведём катетер через вашу бедренную артерию и вверх, в мозг, и поищем тромбы.
Не снимайте это до конца процедуры.
Скопировать
As soon as you get home, if you can please call me.
–Catheter's in her femoral artery.
–Why are you telling me that?
Пожалуйста, перезвоните мне, как только придете домой.
- Катетер в бедренной артерии.
- Зачем ты мне это сообщаешь?
Скопировать
When we close him up, we'll move over to his other leg.
Snake a catheter up through the femoral artery and into his heart.
Once the affected areas are removed, his normal tissue will set back in and do its job.
Когда мы его закроем, перейдем к другой ноге.
Вставим катетер через его бедренную артерию и доберемся до сердца.
Когда поврежденные ткани будут удалены, нормальные займут их место... и сделают свое дело.
Скопировать
Won't hurt a bit.
You're really lucky, or this would have hit the femoral artery.
- Yeah, that's me.
Расслабься. Больно не будет.
Тебе действительно повезло, приятель, еще бы чуть-чуть, и была бы задета бедренная артерия.
- Точно, везунчик.
Скопировать
Let's jump right in.
Who would like to help me dissect the branches of the femoral artery?
Anyone?
Давайте сразу перейдём к делу.
Кто желает помочь мне разрезать ветви бедренной артерии?
Кто-нибудь?
Скопировать
He can deal with the pain.
The bullet might've grazed his femoral artery. Whatever you do...
Let the doctor work.
Потерпит боль.
Пуля возможно задела бедренную артерию Чтобы ты не делал...
Пускай доктор работает...
Скопировать
Valium will help you relax.
We're gonna run a line through your femoral artery. Ted?
He's having another heart attack?
Валиум поможет вам успокоиться.
Мы введём катетер через бедренную артерию... — Тед?
— У него ещё один сердечный приступ?
Скопировать
An avulsion fracture is caused when a tendon or ligament pulls off a piece of bone.
incorrectly, the tendon could pull that shard of bone out further than it already is and sever the femoral
You'd bleed out and die before anyone knew what had happened.
Отрыв осколка возникает, когда сухожилие или связка оттягивает кусочек кости.
Если ты неудачно нагрузишь ногу сухожилие может потянуть кусок кости дальше, чем он есть сейчас, и разорвать бедренную артерию.
Ты истечешь кровью и умрешь раньше, чем кто-либо поймет, что случилось.
Скопировать
DSI Lawson!
The femoral artery is one of the biggest arteries in the body.
A high volume of blood flows through it, as the heart works to supply oxygen to the legs.
Суперинтендант Лоусон!
Бедренная артерия - одна из самых крупных в организме.
Сердце поставляет кислород в ноги, и через нее проходит огромный поток крови.
Скопировать
Yes, I did.
She has an approximately 1-inch incision midway up her right thigh, dissecting the femoral artery.
Right.
Да.
У неё разрез приблизительно 1 дюйм посередине её правого бедра, рассекший бедренную артерию.
Ясно.
Скопировать
"Midway up her right thigh?
Dissecting her femoral artery"?
- Habit of precision.
"Посередине её правого бедра?
Рассекший её бедренную артерию"?
- Привычка быть точным.
Скопировать
I imagined her naked plenty of times, but never like this.
Single cut to the femoral artery.
We're looking at Trinity's M.O. here.
Я воображал ее раздетой много раз, но так, никогда.
Одиночный надрез бедренной артерии.
Похоже здесь побывал Троица.
Скопировать
Okay? I can help.
Cannulate the femoral artery and vein, and then we're gonna co him down fast.
We have 30 minutes to complete this repair or this patient is toast.
Я могу помочь.
Займись бедренной артерией и веной. Надо поторопиться.
У нас есть только 30 минут, чтобы все исправить, иначе пациент умрет.
Скопировать
Rodney...
Shot you through and through, Nowhere near the femoral artery.
It's all good.
Родни... Родни...
Я прострелил тебя на вылет, бедренная артерия не задета.
Так что все хорошо.
Скопировать
Jesse's leg is broken, and he's bleeding.
It's dumb luck his femoral artery wasn't severed.
And we're surrounded.
У Джесси сломана нога, он истекают кровью.
Нам просто повезло, что бедренная артерия не задета.
И мы окружены.
Скопировать
-Shit!
No bone, nowhere near the femoral artery, okay?
All right?
- Чepт!
Пyля пpoшлa нaвылет, дo бедpeннoй apтepии тoже дaлeкo.
Яcнo?
Скопировать
So if an officer failed in this duty he wouldn't just be in breach of his oath, but guilty of misconduct?
The bullet severed the femoral artery, causing massive loss of blood.
How long did it take for him to bleed to death?
А что если офицер не исполнил этот долг, его обвинят лишь в нарушении клятвы и преступной халатности?
Пуля разорвала бедренную артерию, что привело к обильной потери крови.
Как много нужно было времени, чтобы истечь кровью и умереть?
Скопировать
You're certain of the cause of death. Well, yes.
As I said, the bullet severed his femoral artery.
Bullet from a gun shot by Ade Young.
Но вы уверены в причине смерти.
Ну да. Как я уже сказал, пуля разорвала его бедренную артерию.
Пуля из оружия Эйда Янга.
Скопировать
I agree.
Some kind of weapon sliced along what's left of the right pelvis and thigh, transecting the femoral artery
He died of a good, old-fashioned bleed out.
Я согласен.
Некотрые виды оружия оставляют разрез от таза до бедра рассекая бедренную артерию.
Он умер от старого доброго кровотечения.
Скопировать
Whatever caused the laceration embedded something in the bone.
Look at the injuries near the femoral artery.
Looks like there are particles of mica in here.
Что бы не вызвало эти рваные раны, оно оставило вкрапления в костях.
Посмотри на повреждения возле бедренной артерии.
Похоже на кусочки слюды.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов femoral artery (фэмэрол атери)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы femoral artery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэмэрол атери не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение